Mostrando entradas con la etiqueta Poemas. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Poemas. Mostrar todas las entradas

jueves, octubre 28, 2021

Recital "Barcelone Vers Paris"

El pasado domingo 25 de octubre participé en Montreuil, París, junto con el creador Josep Anton Soldevila, en el recital "Barcelona Vers París",  organizado y dirigido  por la artista Gemma Ferrón. Su propósito fue hermanar a poetas de esas dos bellas ciudades. Para ello se contó con la participación del gestor cultural y empresario  Philippe Burin des Rizière, dueño de Les Pianos, el estupendo lugar en el que se desarrolló el evento.

Fue un auténtico placer compartir con personas tan notables dentro del ámbito artístico parisino y conocer al traductor de mis poemas al francés, Jorge Tafur, un artista integral; y a Selma Ali-Khodja, la magnífica lectora de mis versos en la lengua de Rimbaud. También fue maravilloso compartir con la pianista Belén Riu y el pianista, cantante y compositor Josep María Martínez, quienes acompañaron las lecturas con la armonía musical.

He aquí algunas imágenes del evento:
Con Selma Ali-Khojda, lectora en francés de mi versos 


Con Philippe Burin des Rizière, propietario de Les Pianos
Con Jorge Tafur (traductor), Gemma Ferrón (organizadora y directora del evento) y Adriana Silva (curadora). 
Con Jorge Tafur y Adriana Silva 



Con las compañeras y compañeros de recital: Jorge Tafur, Selma Ali-Khojda, Josep Anton Soldevila, Gemma Ferrón, Belén Riu y Josep María Martínez 




jueves, marzo 18, 2021

TODAS LAS SOMBRAS

Todas las sombras es un poemario que recoge versos escritos aquí y allá en tardes frías y cálidas y bajo la sombra de los aguacateros y los almendros. Palabras mediterráneas y tropicales; palabras aciagas bajo la carga de la existencia; palabras que hablan del paso y peso del tiempo; palabras para nombrar los surcos oscuros de la vida, del mundo...

Este libro será publicado en los próximos días gracias a mi querida editora Amalia Sanchís fundadora de Parnass Ediciones e In-Verso. De momento se podrá adquirir en plataformas digitales e impresión bajo demanda; pero esperamos que poco a poco se vuelva a una cierta "normalidad" para tenerlo en físico y poder hacer presentaciones en Barcelona y en otros municipios de Catalunya, en España y Colombia, cuando se pueda viajar.





¿Qué es Todas las sombras?

"Es un recorrido por las opacidades del alma humana; por todo aquello que la corroe, la hiere, la vulnera. Es una mirada a los reflejos de la caverna y su letal grito de violencias cotidianas, de exilios, de desamores, de murallas, de muertes. ¡Es un canto oscuro! Y no podía ser de otra manera: así es el mundo contemporáneo pleno de atrocidades y desmemorias en cuyo seno la noción de humanidad ha sido confinada en las veladuras de la sinrazón. Por eso la autora husmea y remueve esas oscuridades a través de un lenguaje depurado y casi lapidario cuyo fin no sólo es nombrarlas sino también exorcizarlas con el fuego de la palabra. Hurgar en ellas con un verbo encendido sin concesiones pero con una profunda sensibilidad poética y estética."

Ya os informaré sobre cómo se puede adquirir y cuándo lo presentaremos.

 

viernes, mayo 17, 2019

El oleaje de una ciudad en tránsito

Comparto una estupenda y generosa reseña de la poeta Dolors Fernández  sobre el  libro Poemas en tránsito (Oceánico)  (Bogotá, BigGaia, 2018) escrito por Pilar Osorio Morán y servidora, publicada en la Revista Nagari Magazine:

http://www.nagarimagazine.com/el-oleaje-de-una-ciudad-en-transito-dolors-fernandez/

viernes, julio 13, 2018

POEMAS EN TRÁNSITO (OCEÁNICO)




Este poemario nace como un mensaje de texto (SMS) en un tiempo en el que aún no existía WhatsApp ni las redes sociales. En un momento en que era necesario nombrar y compartir la belleza y la maravilla de lo nuevo cuando se estaba lejos. Primero fue en Cuba, luego Grecia, Alemania, Colombia, Argentina, México… Y siempre Barcelona y sus calles y sus amores perdidos y su luz clarividente. Y también Bogotá con sus montañas y sus caminos y sus lluvias grises. Así se gestó este libro: a partir de mensajes que mi entrañable amiga Pilar y yo nos enviábamos, con sus respuestas y sus silencios.


Y el resultado es un texto simbiótico en el que interactúan las palabras y las músicas de la una y de la otra, sin que al final se sepa quién escribió qué.  ¡Y esa era la idea! Lograr una armonía en el fondo y en la forma; en el sentir y el decir; en la ausencia y la presencia; en la melancolía y la esperanza. En ese sentido este poemario no es otra cosa que “cartas transoceánicas de amor-amistad que nos permiten vibrar con las vivencias que se desarrollan en lo subterráneo así como en la superficie. Cartas que encierran una pregunta y una respuesta o una respuesta y una pregunta que se responden, indistinguibles, en cada uno de los poemas”, tal como lo indica la profesora de la Universidad de Barcelona Rosmarí Torrens Guerrini, prologuista del libro.
Y todo ello para constituir un poemario “de palabras que viajan en horizontal de lado a lado del océano, ofreciendo tanto a las autoras como a sus lectores una luz de esperanza hecha de briznas pequeñas que nacen en la tierra fértil o en un río impermanente que, sin embargo, ofrece, en su infinitud, algunas posibilidades” (Torrens, 2017).

Sobre el Atlántico
 mi ser es leve y frágil,
nube quebradiza 
horizonte abajo.
Con afilada hoja corto mis raíces,
y con ellas, liana firme,
trenzo mis rizos indomables.



Las personas que estén interesadas en adquirir este libro pueden hacerlo desde cualquier lugar del mundo en Amazon, en el siguiente link:

https://www.amazon.ca/TRANSITO-OCE%C3%81NICO-BigGIAIA-Editorial-Spanish-ebook/dp/B07CK683F8


Poemas en tránsito (Oceánico). Bogotá: BigGaia, 2018

martes, junio 14, 2016

Otredad

Eres extranjero en tu casa
y sombra en la calle
lejana:
transeúnte silencioso 
con nuevas agonías 
en los párpados.

De Versos en claroscuro ( Barcelona: in-Verso)

lunes, junio 06, 2016

Poesía del extrañamiento

Hace unos días  el escritor Philip Potdevin publicó una generosa reseña sobre mi obra poética en su blog bajo el título Poesía del extrañamiento en Martha Cecilia Cedeño. Debo confesar que fue una grata sorpresa que me llenó de entusiasmo e ilusión.  La podéis leer aquí.


viernes, febrero 05, 2016

Sermón

Me bebo y me consumo,
soy agua que corre por 
tus manos
ave de presa ceñida a tus
caderas.
Devoro tu recuerdo
y la lumbre de tus párpados 
me habla:
arrancad las sombras
dormidas en tu boca,
arrancad los exilios 
despiertos en tu espalda.

De Palabras de soslayo (Aula de Humanidades, 2015)

©Martha Cecilia Cedeño Pérez

jueves, julio 02, 2015

CRÓNICA DE UN RECITAL POÉTICO

El recital Dones i versos (Mujeres y versos) comenzó hace algunos meses, justo en aquel momento en que escribí a   Jordi Canal director de la biblioteca de la Bòbila de L'Hospitalet de Llobregat, para explorar la posibilidad de realizar un acto conjunto allí, como ya lo habíamos hecho otras veces.  La idea le pareció estupenda. Bueno, debo decir que con este señor mantenemos una relación alimentada con complicidades, sonrisas y afectos durante muchos años.  Jordi es una persona magnífica y un gran conocedor de la novela negra; no en vano es el artífice del premio L'H Confidencial, uno de los más importantes de este género en hispanoamérica.  Allí comenzó todo. 

Y a miles de kilòmetros empecé a dar cuerpo a la idea. ¿A quiénes invitaría? me pregunté ¡A algunas de mis amigas!  Y así empecé a contactar a las tres bellas poetas que me acompañarían en el recital: Pilar Osorio, Amàlia Sanchís y Pura Salceda.  Y todo ello gracias a la mediación de Internet y sus formas.  ¡Es fantástico cómo puedes traspasar las fronteras del tiempo y el espacio a través de este mecanismo!  Lo demás quedó en manos de Jordi. 
Luego vinieron mis gestiones en Bogotá con las universidades en que trabajo para el permiso académico, cuestión dispendiosa y un tanto agotadora que por suerte finalizó de manera positiva -aunque debo mencionar que estaba dispuesta a viajar así fuese con una excedencia (licencia no remunerada) por tres semanas-; el trabajo a destajo para dejar todo listo (notas de mis estudiantes, informes, asesorías a grupos de investigación, etc.) y, sí, hacer las maletas.   Pero soy tozuda y siempre logro lo que me propongo. Así que después de un trayecto agotador, llegué por fin a mi amada Barcelona -más ardiente que nunca- para reencontrarme con gente a quien quiero mucho.


Y llegó el esperado martes 30 de junio. El calor asfixiante. Los poemas a leer.  El metro. El arribo a la biblioteca -Jordi está  en vacaciones, me dijeron-. La espera.   El encuentro con las otras poetas. La incertidumbre, ¡No hay nadie, leeremos para las cuatro! Saldremos a por bebida fría. La búsqueda infructuosa. Agua en lugar de cava...  Y abrir la puerta del auditorio antes vacío para encontrar  un recinto totalmente lleno. Mujeres y hombres esperando nuestras palabras con ojos generosos.  Y todo se iluminó para nosotras.
La tarde se llenó de magia y palabras plenas de emoción. ¡Ni que lo hubiéramos preparado!  Las cuatro nos encontramos en los versos cadenciosos, profundos y bellos.  Y el público nos acompañó de manera atenta y generosa. Creo que hubo una conexión nítida entre nosotras para hacer del instante la constancia inequívoca de esa armonía universal que nos conecta con las estrellas y las arenas del desierto.
Y después del recital vinieron los comentarios, la calle calurosa, el bar el Sueño, las cañitas, las tapas, las risas, los recuerdos, los abrazos y la promesa de encontrarnos de nuevo el año que viene en un evento que durante un día entero congregue poetas de aquí y de allá. Lo hablaré con Jordi, seguro le gusta la idea y haremos algo así como un Encuentro  Internacional de Poesía.



Agradezco a Esther Morán,  Natali Boo, Felipe Sérvulo, Sixta Tulia Arango y  Domingo Sánchez Castello por hacer las magníficas fotos que acompañan esta entrada.

jueves, enero 29, 2015

Esas pequeñas patrias

ESAS PEQUEÑAS  PATRIAS*


   El apátrida aguarda
el íntimo suicidio 
de un deseo.
Efi Cubero, “Bajo la turbiedad”

Por: Martha Cecilia Cedeño Pérez

Dos patrias tengo yo: Cuba y la noche,  dice José Martí en uno de sus poemas más emblemáticos. Se da por descontado que la noción de patria a la que alude el poeta va más allá de la “tierra natal o adoptiva ordenada como nación, a la que se siente ligado el ser humano por vínculos jurídicos, históricos y afectivos”, según la Real Academia Española (RAE). Se refiere, sin duda, al espacio de los afectos más profundos; a esa geografía sentimental cuyas aristas perfilan  elementos esenciales de la condición humana. Y ello significa por un lado que  no está  ligada a un marco físico de límites bien definidos y por el otro, que tenemos la opción de elegir ese territorio de los apegos y, por tanto, que las fronteras –todas las fronteras- son absurdas.  Los únicos límites deben ser aquellos que decida el sentimiento. Va de viaje con el viento/decretando la abolición de las fronteras/ dice el poeta Juan Manuel Roca.
Por eso, quienes hemos tenido la opción de vivir en lugares distintos y lejanos los unos de los otros, experimentamos, a veces, esa enorme fractura de no poder fusionarlos en uno solo. Sufrimos la inmensa desazón de la nostalgia, del deseo y la añoranza.  De querer estar siempre en ese espacio otro allende los mares, las montañas, los desiertos. De extrañar lo dejado atrás, temporal o definitivamente. Dejé palomas tristes junto a un río/ caballos sobre el sol de las arenas/ dejé de oler la mar, dejé de verte,  nos dice Alberti.  Y por ello también exclamamos con Maruja Vieira Esta noche de lluvia mis palabras te buscan/ por la casa desierta, donde faltan mis pasos.  Y recordamos con Ángel González que  Siempre, después de un viaje/ una mirada terca se aferra a lo que busca,/ y es un hueco sombrío, una luz pavorosa/tan sólo lo que tocan los ojos del que vuelve.
Y nos anudamos a esas pequeñas patrias sin remedio. En el caso de quien esto escribe ellas están ligadas irremediablemente a los contornos, a las visiones y aromas de  Colombia y España. Ambas forman un todo complejo y profundo que hace olvidar la idea de nación como un territorio rígido al cual se debe pertenecer porque sí. Están ligadas sin duda a la poesía de sus  orillas, a la luz iridiscente del trópico y el Mediterráneo, a las fragancias de los gualandayes y los cerezos, a los sabores del asado huilense y el lechazo castellano, al jugo de guanábana y la horchata, a la “berraquera” colombiana y el seny catalán,  al bambuco y el flamenco; a Neiva y Barcelona… A los amaneceres de púrpura y oro de las dos y a los hondos afectos arraigados en ambos costados del mundo.
Son esas patrias cálidas y cercanas las que conforman nuestra esencia de manera irremediable. En ellas se condensa el mundo con sus pliegues, sus intersticios, sus sombras, sus vértices y vórtices. Ellas nos habitan y nos permiten transitar y explayarnos por las esquinas de la vida, pese a saber –o quizá por ello-, que Así, incombustible/gira el planeta en su órbita infernal/ y fugazmente intuimos en su elipse/la inefable verdad del universo, tal como lo enuncia el poeta hispano colombiano Antonio María Flórez.  


                                                                 Bogotá, noviembre 13 de 2014

*Artículo publicado en la revista Ventana Abierta, Asociación de Amigos de la  Cultura Extremeña, Don Benito, diciembre de 2014 

martes, noviembre 18, 2014

Tres poemas de Eduard Sanahuja

Empezaré a publicar en este blog algunas creaciones de amigas y amigos que se dedican al elevado arte de la poesía. Y comenzaré con el poeta catalán Eduard Sanahuja. 
 Eduard Sanahuja con poetas del Laberinto de Ariadna: Antonio García Lorente, Anna Rosell, Josep Anton Soldevila,  Sixta Tulia Arango, María Jesús, Pilar Osorio y Martha C. Cedeño, en la Bòbila (2012)
Conocí a Eduard a finales de 2003 en el taller de poesía de la Universidad de Barcelona que coordinaba junto con  Jordi Virallonga Eguren. Fue una experiencia estupenda y un honor compartir con creadores de tan altas calidades como los son estos dos señores. El caso es que con Eduard pasó algo muy simpático. Le di a leer mi primer libro Duermevela. Amores, símbolos y muerte (Samán editores, 1997) y cuando lo hizo me dijo que sólo le había gustado un par de poemas.  Me sentí fatal pues a mi juventud se añadía un toque de inexperiencia y egocentrismo.  Mala combinación. Dejé de escribir un par de años "golpeada" por las palabras directas de Eduard. Luego volví  con pasión más mesurada, afinando cada una de las palabras y dejando atrás esa cierta retórica tropical. Muchos años después  -2012- volví a encontrarme con Eduard en las Tertulias del Laberinto de Ariadna y le pedí que fuese el presentador de mi poemario Versos en Claroscuro (In-Verso, 2012) no sin antes decirle que sino le gustaba me lo dijese.  Pero no fue así. Eduard se animó e hizo una magnífica presentación en la Casa del Libro de la barcelonesa Rambla de Catalunya.   Confieso que fue una suerte de "venganza" de mi parte. 
En la Casa del Llibre de Barcelona en la presentación de Versos en claroscuro:  Mi editora Amalia Sanchís (In-Verso), servidora y Eduard Sanahuja

Y volví a toparme con Eduard hace un par de meses en Bogotá. Fue uno de los invitados al evento poético las Lineas de tu mano 7 que se llevó a cabo en el Gimnasio Moderno. Me encantó volver a compartir con él y sobre todo escuchar esos redondos poemas en catalán en su voz grave y profunda.  Aquí os dejo una muestra de su obra reciente. Ah,  su "Teoría amb el bes" me conmovió hasta las lágrimas tanto como su defensa de la lengua catalana:


TEORIA AMB EL BES

Mira.
Tot això que ara veus,
la granota de les Seychelles,
el lèmur que s’espanta quan es belluga l’aire,
els lliris entre cards,
les mangostes esveltes,
la rosa del desert cruixint sota la sorra,
tota aquesta bellesa
no l’ha fet pas l’amor.
L’amor ha arribat tard a l’univers.
És un invent recent dels homes i les dones,
una substància poc comuna
que projectem en va.
Els universos besen malament,
com les espases,
i per això la vida
és la germana tonta de la mort.
L’amor no esdevindrà llevat dels astres
ni saciarà la set de les pastures.
No obstant això, els humans es besen
i alguns són virtuosos
dels besos gota a gota.
Sé prou bé què és el bes,
el darrer estadi evolutiu del mos,
un intent de negar
la crueltat voraç de les mandíbules,
un intent d’oblidar
que les boques es moren.
Mira’m.
Et demano que em besis.
El bes no ens salvarà,
però ens identifica.

Eduard Sanahuja, EL LLANÇADOR D’ESPASES (2013)



TEORIA AMB ELS DAUS
                       
No hi ha atzar en el llibre; sí en la vida.
Potser has triat la forma del bressol?
Has escollit la llengua dels teus pares
o els ulls que t’han ferrat mentre envellies?
L’atzar no té raons. És un il·lús
qui creu que entén les coses
perquè sap explicar-les.
Pots descriure els pigments de les magnòlies,
però mai no els entendràs;
pots capbussar-te en les biografies,
inútilment:
els fets mai no revelen
el misteri pregon de cada vida.
En canvi, en l’escriptura tot ocupa el seu lloc
amb lògica implacable,
les grafies, les síl·labes, les frases,
les èlitres brillants de les sextines.
Escriure és més segur que travessar un pas zebra.
L’important no s’escriu. L’important és atzar,
la causa de la causa impenetrable,
el lloc on la raó perd l’espinada,
allí on els daus es juguen
el nom del teu botxí.
Poc et resta per fer. Potser escollir
amb la màxima cura
l’arbre on t’han de penjar,
el teu volgut paisatge, una mena de rúbrica.
No ho faràs endebades:
qui tria la bellesa
desafia l’atzar i es fa més lliure.


TEORIA AMB EL TEMPS

Quan arribi el 2000, que grans serem! pensàvem.
Quan arribi el 2000
el món serà fosforescent,
un festí per als ulls,
un univers de boques desiguals.
Quan arribi el 2000 jo ja seré
el folre empolsegat d’un manual antic.
Però ha arribat el 2000, i més, el 2012,
i encara alguns anys més, com la propina
que el destí dóna als acomodadors.
No podem dir que no hagin passat coses.
Què en quedarà de tot?
Una falguera fòssil?
Uns peuets incrustats en un granit?
Dius que ens queden els fills.
Els fills sobreviuran com les escates
sobreviuen el peix que algú ha pescat.
Potser el 2080 seran morts
i donaran el pas a una nissaga
de rebesnéts que no ens sabran llegir.
Quan arribi el 3000 els cels seran més foscos,
tindran més cicatrius.
Potser naixerà algú que dirà que sóc jo
i no es podrà saber
si el que diu és veritat
o si menteix.
No hi haurà testimonis.
Només el mateix fred que tots tenim
quan el foc ja no crema
i els anys són la saliva d’una llengua morta.




Traducción al español de Javier Carnicer


          TEORÍA CON EL BESO
                        Mira.
Todo eso que ahora ves,
la rana de las Seychelles,
el lémur que se asusta cuando se mueve el aire,
los lirios entre cardos,
las mangostas esbeltas,
la rosa del desierto crujiendo en las arenas,
toda esta belleza
no la creó el amor.
El amor llegó tarde al universo.
Es invento reciente de mujeres y hombres,
una sustancia extraña que en vano proyectamos.
Los universos no saben besar,
igual que las espadas,
y por eso la vida
es la hermana tonta de la muerte.
El amor nunca será levadura de los astros
ni saciará la sed de las praderas.
No obstante, los humanos se besan
y algunos son virtuosos
del beso gota a gota.
Yo sé bien qué es el beso,
el último estadio evolutivo del bocado,
un intento de negar
la crueldad voraz de las mandíbulas,
un intento de olvidar
que las bocas también mueren.
Mírame.
Te ruego que me beses.
El beso no nos salvará,


pero nos identifica.


TEORÍA CON LOS DADOS

                        No hay azar en el libro; sí en la vida.
                      ¿Acaso has elegido la forma de la cuna?
¿Escogiste la lengua de tus padres?
¿Los ojos que te herraban mientras envejecías?
No atiende a razones el azar. Es un iluso
quien piense que ha entendido las cosas
porque sabe explicarlas.
Puedes describir los pigmentos de las magnolias,
pero nunca los entenderás;
puedes sumergirte en biografías,
inútilmente:
las acciones no revelan jamás
el misterio profundo de una vida.
En cambio, en la escritura todo ocupa su sitio
con lógica implacable,
las grafías, las sílabas, las frases,
los élitros brillantes de las sextinas.
Escribir es más seguro que cruzar pasos de cebra.
Lo importante no se escribe. Lo importante es azar,
la causa de la causa impenetrable,
el lugar donde pierde el equilibrio la razón,
allí donde los dados se juegan
el nombre del verdugo.
Poco te queda por hacer. Escoger tal vez
con máximo cuidado
el árbol donde tienen que colgarte
y el paisaje deseado, como rúbrica.
No vas a hacerlo en vano:
quien elige la belleza
desafía al azar, se hace más libre.


TEORÍA CON EL TIEMPO
Cuando llegue el 2000, ¡qué mayores seremos! –pensábamos.
Cuando llegue el 2000,
el mundo será fosforescente,
un festín para los ojos,
un universo de bocas desiguales.
Cuando llegue el 2000, yo seré por entonces
el forro polvoriento de un manual antiguo.
Pero llegó el 2000, también el 2012,
y algunos años más, como la propina
que el destino le entrega al acomodador.
No podemos decir que no han pasado cosas.
¿Qué quedará de todo?
¿Algún helecho fósil?
¿Unos pies diminutos incrustados en granito?
Dices que nos quedan los hijos.
Los hijos sobreviven igual que las escamas
sobreviven al pez que fue pescado.
En el 2080 puede que ya estén muertos
y abran paso a una saga de biznietos
que no sabrán cómo leernos.
Cuando llegue el 3000, los cielos serán más oscuros,
tendrán más cicatrices.
Puede que nazca alguien que diga que soy yo
y nunca se sabrá
si lo que dice es cierto
o es mentira.
No habrá testigos.
Sólo el mismo frío que todos sentimos
cuando no quema el fuego
y los años son saliva de una lengua ya muerta.


           

sábado, agosto 30, 2014

Primaveras en declive

El tiempo es una espada
perversa
anclada en los ojos.
Maldita constancia
de primaveras en declive.
El deseo, 
abierto en canal,
es una flor marchita.

©Martha Cecilia Cedeño Pérez

viernes, agosto 15, 2014

Un soneto de Miguel Hernández


No me conformo, no: me desespero 
como si fuera un huracán de lava
en el presidio de una almendra esclava 
o en el penal colgante de un jilguero. 

Besarte fue besar un avispero
que me clava al tormento y me desclava 
y cava un hoyo fúnebre y lo cava 
dentro del corazón donde me muero.

No me conformo, no: ya es tanto 
y tanto idolatrar la imagen de tu beso
y perseguir el curso de tu aroma.

Un enterrado vivo por el llanto, 
una revolución dentro de un hueso, 
un rayo soy sujeto a una redoma.

De El rayo que no cesa, 1936

miércoles, abril 23, 2014

jueves, marzo 13, 2014

Tres poemas de Friedrich Nietzsche

Ha sido un re-descubrimiento estupendo: los poemas de F. Nietzsche. Tanto que esta semana, entre disertación y disertación, entre clase y clase, entre reunión y reunión he tenido conmigo esos versos profundos, directos, redondos de este gran padre de la sospecha, esta vez de la sospecha poética.   Me he alejado con ellos de los vulgares caminos de la cotidianidad, de las tardes de lluvia de esta ciudad gris y canalla, de las piedras oxidadas de los caminos. Me ha subyugado la eternidad de la belleza y la armonía y la perennidad de la palabra encendida.

Aquí os dejo tres poemas.

A LA MELANCOLÍA

No te enojes conmigo, melancolía
porque tome la pluma para alabarte
y, alabándote, incline la cabeza
sentado sobre un tronco como un anacoreta.
Así me contemplaste ayer, como otras muchas veces,
bajo los matinales rayos del cálido sol:
ávido el buitre graznaba en el valle,
soñándome carroña sobre madera muerta.

¡Te equivocaste, pájaro devastador,
aunque momificado descansara en mi leño!
No viste mi mirada llena de placer
pasear en derredor altiva y ufana;
y que cuando insidiosa no mira a tus alturas,
extinta para las nubes más lejanas,
se hunde en lo más profundo de sí misma
para radiante iluminar el abismo del ser.

Muchas veces sentado en soledad profunda,
encorvado, cual bárbaro oferente,
pensaba en ti, melancolia,
¡penitente, pese a mis pocos años!
Sentado así, me complacía el vuelo del buitre,
el estruendo de la avalancha,
y tú, inepta quimera de los hombres,
me hablabas con verdad, mas con horrible  y severo semblante.

HACIA NUEVOS MARES

Allí quiero ir; aún confío
en mi aptitud y en mi.
En torno, el mar abierto, por el azul
navega mi barca genovesa.
Todo resplandece nuevo y renovado,
dormita en el espacio y el tiempo el mediodía.
Solo tu ojo -desmesurado
me contempla ¡oh Eternidad!

ECCE HOMO

¡Sí! ¡Sé de dónde procedo!
insaciable cual la llama
quemo, abraso y me consumo.
Luz se vuelve cuanto toco
y carbón cuanto abandono:
llama soy sin duda alguna.

Tomado de Friedrich Nietzsche, Poemas, Hiperíón, Madrid, 2010

miércoles, febrero 12, 2014

II

Deambulo por la misma calle
y siempre es otra:
un reflejo de mi ánima descompuesta.
Trazo oscuro en que naufrago
cuando las habitaciones duermen
y se abren las puertas de las miradas
ocultas.
La calle y yo comulgamos la noche,
bebemos las horas
del silencio y el espanto.

En Versos en Claroscuro, Parnass Ediciones, Barcelona, 2010

viernes, enero 17, 2014

FICCIONES

Queda la mudez del teclado
sometida a la implacable
condena de la desmemoria,
a la inefable frontera de la distancia.


Queda la razón ebria
de historias fallidas,
torpes ficciones cuyo argumento
es el hastío:
la medida circular de los amores
moribundos.

De Palabras ordenadas (Inédito)

miércoles, noviembre 20, 2013

SUBLIMACIÓN

En la cara oculta de la tarde
el olvido ya no existe
-déjame-
déjame entre tus piernas dormidas
que nacen y mueren en mi memoria


De Versos en Claroscuro (in-Verso, Barcelona, 2012)

Experiencias OVNI  (1) He decidido plasmar en este espacio -que no actualizo hace mucho tiempo- algunas de las experiencias un poco extrañas...